امير بيگ افشار
امير بيگ از ايل افشار اورمو است كه در شعر «اميري» تخلص مي كرد.از شرح حال وي بيش از اين اطلاعي در دست نيست،صاحب «مجمع الخواص» دو مطلع زير را به وي نسبت داده است:
نيستم راضي كه گويد غير پيغام تو را
بي ادب ترسم كه آرد بر زبان نام تو را
***
يك قطره خون و صد غم و محنت دل من است
يك ديدن و هزار بلا حاصل من است
منابع:
_ برزگان و سخن سرايان آذربايجان غربي،ص 36
_ تذكره شبگرد، ص 71
_ نام آوران اورميه، ص 51
_ وبلاگ اورمو يوردو
حاضيرلايان:ائلمان اورمو اوغلو
بؤلوم : تراختور یازار : elman 1 باخیش
نماي پروژه ميدان امام اروميه تغيير مي كند
نماي پروژه ميدان امام اروميه تغيير مي كند
خبرگزاري فارس: رئيس سازمان مسكن و شهرسازي آذربايجان غربي گفت: با توجه به شباهت نماي پروژه ميدان امام اروميه به كليسا و قرارگيري بين دو مسجد تاريخي اروميه، نماي اين پروژه به نماي اسلامي تغيير مي كند.خليل محبت خواه امروز در گفت وگو با خبرنگار فارس در اروميه اظهار داشت: ميدان امام اروميه در مساحت 6 هزار و 700 مترمربع بين مسجد اعظم تا مسجد جامع اروميه را شامل مي شود كه عمليات احياي اين بناي تاريخي در دست اجرا است. وي با بيان اينكه پروژه ميدان امام خميني (ره) اروميه هم اكنون در حال اجرا است، تصريح كرد: تا آخر فروردين ماه سال جاري تملكات اين پروژه به ميزان 98 درصد انجام مي شود و تا پايان ماه جاري واحدهاي تجاري و فرهنگي اين پروژه قابل واگذاري است. اين مسئول با اشاره به بهره گيري از توان بخش خصوصي در اجراي اين پروژه، افزود: در اجراي دو درصد باقي مانده اين ميدان با بخش خصوصي وارد مذاكره شده ايم. محبت خواه خاطرنشان كرد: پروژه ميدان امام اروميه يكي از پروژه هاي فاخر مسكن و شهرسازي آذربايجان غربي است كه در قالب اجراي اين پروژه شاهد ايجاد واحدهاي تجاري و فرهنگي، محل اجراي مراسمات مذهبي و ايجاد پياده رو خواهيم بود. وي با بيان اينكه اطراف اين ميدان بازار ايجاد مي شود، اعلام كرد: در اجراي اين پروژه از توان بخش خصوصي بهره گرفته مي شود و بر اين اساس ادامه اجراي اين پروژه به بخش خصوصي واگذار و از سرمايه داخلي و خارجي دراين زمينه بهره خواهيم گرفت. رئيس سازمان مسكن و شهرسازي آذربايجان غربي ادامه داد: در اين راستا نيز چند سرمايه گذار اعلام آمادگي كرده و مقرر شده با واگذاري به بخش خصوصي در زمان معين اين پروژه را به بهره برداري برسانيم. اين مسئول با بيان اينكه نماي اين پروژه شبيه كليسا است، گفت: با استفاده از توان بخش خصوصي نماي اين پروژه را عوض خواهيم كرد. محبت خواه با بيان اينكه مي توان از فضاي اطراف اين پروژه براي اجراي مراسمات مذهبي بهره گرفت، اذعان داشت: يك طرف اين ميدان مسجد اعظم و طرف ديگر آن مسجد جامع اروميه قرار دارد كه از اين فضا مي توان براي برگزاري مراسمات مذهبي بهره گرفت كه در اين زمينه نيز مطالعات لازم به عمل آمده است.قايناق:
آينا نيوز
بؤلوم : تراختور یازار : elman 0 باخیش
اوضاع درياچه اروميه وخيمتر ميشود
اوضاع درياچه اروميه وخيمتر ميشود
بؤلوم : خبر یازار : elman 0 باخیش
HƏYAT, SƏN NƏ ŞİRİNSƏN
HƏYAT, SƏN NƏ ŞİRİNSƏN
Səndən doymaq olarmı, həyat sən nə
şirinsən!
...Ancaq
hamının deyil,
Sən
həyatın qədrini
Yalniz
bilənlərinsən!...
Özünü
bu dunyada heç kəs qonaq sanmamış,
Ancaq
ömrün özü də bərabər paylanmamış.
Ömür
paylanan zaman görün kimə nə düşdü,
300
il boz qarğaya, on il şahinə düşdü.
Həyat
sən nə şirinsən, kim səndən doydu getdi?
Gedənlər
bu dunyada qəlbini qoydu getdi.
Dünən
bir qoca qarı
Dilində
ahu zarı.
"Bu
dunyanın əlindən gəlmişəm zara" - dedi.
"ölmürəm
ki, bir dəfə canım qurtara" - dedi.
Ürəkdənmi
söylədi o bu sözü görəsən?
Xeyir
inanmıram mən!
o,
yana - yana dedi;
Dili
soylədisə də,
Ürəyində
o dərhal:
"lənət
şeytana" - dedi.
Həyat,
sevincin qədər, əzabın da şirindir,
Səni
mənalandıran o keşməkeşlərindir.
200
il yaşadı ləzzət içində Loğman,
Yenə
möhlət istədi ölərkən Allahından.
Yatırdı
göy çəməndə, çatdı ona Əzrail.
Söylədi:
- 200 il
ömür
sənə bəs deyil?!
Mən
canını almağa gəlmişəm nə sözun var?
Loğman
dedi: - sözüm yox, aldığımı gəl apar.
Ancaq
mənə macal ver bircə anlıq əcəldən,
Gəl
canımı burda yox, o çəmənlikdə al sən.
Əzrail
razılaşdı...
Ayağa
qalxdı loğman
Yeridi
Daş
asıldı ancaq ayaqlarından,
Asta
- asta yeriyib çatdı dediyi yerə.
Loğman
baxdı göylərə, Loğman baxdı yerlərə
Bu
son baxışı ilə üstündən 200 il
Yaşadığı
cahanla vidalaşdı elə bil...
Özü
vidalaşsa da, gözü qaldı cahanda
O
düşündü bu anda:
"Nə
görmüşəm dünyada bu cahana gələndən?
Ahhh
elə bilirəm ki, dünən doğulmuşam mən.
Ömrümü
verdim bada,
Nə
görmüşəm dünyada."
Loğmanın
gözü bu an bir gülə dəydi, durdu.
Ürəyini
quş kimi gülə doğru uçurdu.
"Ahh
onu kim üzəcək, bircə bunu biləydim , - dedi.
O
gülü də iyləyib , sonra öləydim." -- dedi.
Ancaq,
ancaq nə fayda ... Yetişmiş artıq əcəl,
Loğman
dedi: - Hazıram , al canımı indi gəl.
Əzrail
dedi: - Ancaq agah eylə məni sən,
Ölüm
üçün nə fərqi bu çəmən, ya o çəmən?
Neçin
məni qoymadın orda alım canını?
Loğman
dedi: - Həyatın şirin olur hər ani
Ordan
bura gəlincə bir az ömür qazandım,
Onu
da bu dünyada özümə fayda sandım.
Qoca
öldü ...
Dedilər
- Yaranan bir gün ölər. Nəvələri çəməndən həmən gülü üzdülər,
Loğmanın
qəbri üstə qoydular,
Titrədi
gül
Gülün
ətriylə doldu bütün çayır, bütün çöl.
O
ətriylə saxladı yolçuları yolundan,
Torpağın
altındasa bunu duymadı Loğman.
Həyat
sən nə şirinsən, kim səndən doydu getdi?
Gedənlər
öz qəlbini dünyada qoydu getdi.
Səndən
doymaq olarmı, çoxun, azın da şirin.
Həyat,
qışın da şirin, həyat, yazın da şirin!
Cürbəcür
yazılar var ömrün varaqlarında...
Həyatımın
qayğısız, fərəhli çağlarında
Qədrini
bilməmişəm.
Hələ
nə var ki ... "ömrüm qabaqdadır" demişəm.
Otuzdan
adlayınca gündə otuz min kərə
Başımı
yelləyirəm hədər keçən illərə.
Səndən
doymaq olarmı, həyat sən nə şirinsən
Ancaq
hamının deyil,
Sən
həyatın qədrini
Yalnız
bilənlərinsən!
Bəxtiyar Vahabzadə.
بؤلوم : ماهني یازار : elman 1 باخیش
اورمي مارالي
چيخميشديم اورمونون وارليق داغينا
باخيرديم اورادان كولتور باغينا
گوزلريم دنيز تك دولوب ياشينان
كولتورلر كوكونه باخيرام اينان
سئوينج گوز ياشيم آخان اولوب دي
وارليقلار دنيزين توتان اولوب دي
وارليقين داغيندا دوران اولموشام
هنده ور هر يانا باخان اولموشام
من نن ده اوجا دا دوران گورسه نير
مارالدان اورادا وارليق بيلله نير
مه گليب انيب دي داغين باشينا
باغلانيب مارالين تئلي ساچينا
تانريدان يارانيش چوخ گوزلله نير
گوزللر وارليقي بوردا بيلله نير
گوزلريم اولوري ايشيق اوجادان
آخان دير كولتورون نوري تانريدان
آند ايچير تانري دا فيكير باغينا
ايشلدماق عقيلي دئيب سويلارا
عقيلين باغيندا سوز بوداقلاري
آرتيرير دوشونجه ديل وارليقلاري
اوزوك تك گورسه نير مه بارماقيندا
مارلين وارليقي پارلانير اوردا
تانري نان آدلانير بئله گوزلليك
تانري نان تانينير حقدن دئمك ليك
حق بودير وارليقا شوكور بيللنسين
گوزلليك يئرلري اوزي گورسن سين
طبيعت هر نه ني يئرينده سئوير
آنا ديل سويلاردا وارليق بيلديرير
قوندارما بوياق لار قالان اولماز لار
اوزگه ينن قالان لار وارليق سالماز لار
آلدانيش يولوندا گوزلليك اولماز
قورولوق داغ داشدا مارال دولانماز
بو صفا باغي دير مارال گزيري
لاپ گوزل يئرين نن سئچيب بيچيري
كولتورون باغين نان بيچن آرتيرار
بيچيم لر كولتوري لاپ دا چوخالدار
qaynaq
بؤلوم : تراختور یازار : elman 2 باخیش
27 اسفند سالروز قتل عام مردم آذربايجان(اورميه،سلماس،خوي)
27 اسفند سالروز قتل عام مردم آذربايجان(اورميه،سلماس،خوي) |
27 اسفند 1296 ه.ش ...كشت و كشتار...قتل عام...عيد خونين... ...
جيلوهاي ارمني(خونخوار،بي تمدن و وحشي) شكست خورده از عثماني با كمك
ميسيونرهاي بيگانه از آمريكا،بريتانيا و فرانسه و اشغالگران روس تزاري قتل
عام عليه مردم مسلمان آذربايجان را شروع كردند.. ..در27 اسفند سال 1296 هجري شمسي (20 مارس 1918) قتل عام مردم شهرهاي اورميه ، سلماس و خوي شروع و تا 10 مرداد 1297(اوت 1918) طي 5 ماه ادامه يافت،در اين 5 ماه وحشتناك و خونين 145 هزار نفر مسلمان اورمو،سلماس و خوي قتل عام شدند... بعد از اين قتل عام ترسناك و خوف انگيز چند وقتي نگذشته بود كه اسماعيل آقا سيميتقو (ياغي كرد) اين قتل عام را ادامه داد.. تاريخ هيچ وقت فراموش نميشود.. اين است انسان متمدن!!! *بر گرفته از كتاب بالوولو ميسكين ص 15 |
بؤلوم : تراختور یازار : elman 2 باخیش
اكبري افشار ، عزيز ( نام آوران اورميه )
اكبري افشار ، عزيز ( نام آوران اورميه )
(متولد 1306 هجري شمسي)
يكي از شاعران گمنام اورميه است كه به سال 1306 شمسي در روستاي «تبت» در 13 كيلومتري جنوب شرق اورميه متولد شده است.وي از طايفه ي بزرگ افشار اورميه مي باشد.تحصيلات او در حد ابتدايي است كه به زمان حمله ي قشون روس به آذربايجان دروس خود را ناتمام گذاشته است.عزيز اكبري از عشق مجازي به عشق حقيقي رسيده و براي اولين بار در سن هفده سالگي شروع به شعر گفتن كرده است.ديوان اشعار اين شاعر توسط نوه اش در دو دفتر جمع آوري شده كه بيش سه هزار بيت مي باشد كه در آينده نزديك قصد چاپ آنها را دارد.اشعار اين شاعر تماماً به توركي است و در شعر «اكبري» تخلص مي كند.
ايشان در كلام اول خود را اين چنين معرفي كرد:
مين اوچ يوز آلتيدا من آنادان اولموشام
سيزلانمارام نه موشكوله قالميشام
شاعير دريا اولارسا
من بير دامجي جه ، نم آلميشام
باهاردا اچيلار بولبولون ديلي
ايشاره ينن دينديره ر سئوگي ، سئوگيني
او تاريخ ناديره وار بير افشار ائلي
افشاردان آيريلميشام ائلدن اولموشام
ايندي آغاريب سونبولوم ، بيچيليب زميم
خرمنه توكولوب نوخود ، آرپا ، بوغدا هر ده نيم
فلك بير هولا قوشوب كوله شدن ساليب
داها نه دئييم
ياپيشيب دووارا سامان اولموشام
عزيز اكبريم غم زم هريم 1
ذاتيم تبت ليدير
ايندي بازار باشدا ساكين اولموشام
(1.زم هر-zəmhər: كلمه ايست توركي به معني معدن)
نمونه اي از اشعار شاعر:
ياخجي اولار قوهوم قارداش
ائل ، باشييان دؤنوم سنين
هاردا گؤردون تعريف ائيله
ديل ، باشييان دؤنوم سنين
بير باده وئرسن ايچه رم
ياخجي ياماني سئچه رم
سن يول وئرسن من گئچه رم
سئل ، باشييان دؤنوم سنين
***
گئدنلر گؤروب گلنلرده گؤره جك
هر كس اولسا اؤز اكديغين بيچه جك
سؤز يئرده قالماياجاق آخير بيي دئيه جك
ائل ايچينده ادين ياخجي قالسا ياخجي دير
هر يئره گئد سن ائل ايستر سني
اوره ك سئور ديل ايستر سني
نامردين ائوينده يئمه بالنان كره ني
مرد ائوينده دادسيز شيله ياخجي دير
اكبري نه دانيشسين نه دئسين
تاماهكار بدلوي وئر هر نه يئسين
بوغازي كسيلسين قاني يئريسين
آز يئمغين چوخ يئمكدن ياخجي دير
ايشان مي گفتند:
در دنيا سه قدرت بي نظير است: ائل (ملت) ، ديل (زبان) ، سئل (سيل) ، كه هيچ قدرتي ياراي مقابله با آنها را ندارد.
بؤلوم : تراختور یازار : elman 2 باخیش
نباتدان خان چوبانا
بؤلوم : تراختور یازار : elman 1 باخیش
عارف غفوري بير كز داها ايزلهييجيلري شوك ائتدي
عارف غفوري بير كز داها ايزلهييجيلري شوك ائتدي
اگيتيم آماجي ايله توركيه گلن اورميه دوغوملو آذربايجان توركلريندن عارف غفوري، قاتيلديغي "يئتهنك سيزسينيز" پروقراميندا سوندوغو محتشم گؤستري ايله ايزلهييجيلري و ژوري اويهلريني حيرته سالدي
اگيتيم آماجي ايله توركيه گلن اورميه دوغوملو آذربايجان توركلريندن عارف غفوري، قاتيلديغي "يئتهنك سيزسينيز" پروقراميندا سوندوغو محتشم گؤستري ايله ايزلهييجيلري و ژوري اويهلريني حيرته سالدي.
۱۱ ياشيندان اعتباراً ايليزيون ياپديغيني سؤيلهين ۲۱
ياشينداكي عارف، دوننكي گؤستريسي ايله هم ژوري اويهلرينين، هم ده
اس.ام.اس يولويلا سس وئرن ايزلهييجيلرين بيرينجي فاووريسي اولاراق ياري
فينالا يوكسلدي.
بؤلوم : تراختور یازار : elman 2 باخیش
افشار الهيار خان (نام آوران اورميه)
افشار الهيار خان (نام آوران اورميه)
معروف به آجودان باشي فرزند حسين قلي خان بيگلربيگي 1304قمري (1887م)از بزرگان طايفه ي افشار اورميه در عهد ناصر الدين شاه كه در نظام ايران منزلتي به دست آورد و از قراولان خاص و سر كرده ي فوج سواد كوه شد.
وي پس از فوت جهانگير خان ارمني در 1295قمري(1878م)به مقام آجودان باشي كل نايل گرديد و تا پايان عمر در اين مقام باقي ماند.
.منابع
. نام آوران اورميه ،ص 50
. دايرة المعارف بزرگ اسلامي،جلد اول ،ص 120
در صورت استفاده از مطالب وبلاگ منبع ذكر گردد
بؤلوم : تراختور یازار : elman 2 باخیش